会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 “Sexytea”引发争议,茶颜悦色声明撤下该标识!

“Sexytea”引发争议,茶颜悦色声明撤下该标识

时间:2025-07-08 12:07:49 来源:郁郁不乐网 作者:娱乐 阅读:522次

新京报记者 王子扬 编辑 祝凤岚

近日,引议茶颜悦茶颜悦色英文标识“Sexytea”引发质疑。发争

9月17日,色声茶颜悦色方面针对此事发文回应称,明撤因“Sexy”英文词汇所具有的下该多层含义,可能造成了部分网友的标识另一种理解,引起网络上的引议茶颜悦广泛关注和争议,对由此造成的发争误会感到非常抱歉。并称将撤下新开门店英文标识,色声不再使用,明撤后期将确定新英文名称。下该

据了解,标识日前南京市的引议茶颜悦第三家茶颜悦色在水游城开业。有消费者称看到茶颜悦色水游城店外墙上“Sexytea”的发争英文招牌觉得不妥,认为这样的色声英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想。有网友认为这是在打擦边球,也有网友称这一英文并无不当,“Sexy”也并非是贬义词。

9月17日,茶颜悦色发文回应称,出于茶颜悦色做作品的态度,本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外观还是作品口感都能有自己的特色,与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切,而因此得名。在大众理解上,这个英文词汇也比较通俗、被熟知,所以品牌从创立至今都一直沿用该英译,希望每位顾客拿到茶颜悦色的作品都能有惊喜、被吸引。

茶颜悦色称,决定撤下近日新开门店的SexyTea标识,并在后期的新店中不再沿用该英文名。确定新名称后,将对茶颜悦色现有门店英文标识进行逐步迭代。“团队就茶颜悦色英文名称的优化已进行过一轮讨论,长远来看,应该也必须把文化转译的‘信达雅’做得更好,一定会有更加适合茶颜悦色的英文名称。”

(责任编辑:时尚)

相关内容
  • 这事吧,对日本的伤害极大
  • 北京大学风险管理与保险学系主任郑伟:处理好内部管理与外部监督的关系 提升外部协同力量的独立性专业性
  • 汽车产业成上海第三季度出口增长主力军,上汽海外市场销量同比增长67.2%
  • 与苹果“断交”后愈发艰难 欧菲光三季度亏损24亿 再爆资产减值“巨雷”
  • 人民银行党委书记、银保监会主席郭树清:加快社会领域补短板 促进国内国际双循环
  • 吴亚军谈卸任龙湖董事长:现在卸任,是一个比较好的时机
  • 23家手机银行App哪家最强?2022评测标准正式发布!
  • 芬兰电网:今冬电力不足 将采取限电措施
推荐内容
  • 宣昌能:存款保险制度作用显现 未来对存款类金融机构约束更强
  • 王大伟被逮捕!曾被通报搞假结婚欺骗组织
  • 华为正式推出官翻机:首款机型为Mate 40 Pro 5G
  • 暂时关闭,即刻生效!上海迪士尼紧急通知!
  • 李晓刚:抢抓机遇,立足优势,全面服务乡村振兴
  • 特斯拉之后,福特电马也降价了